《大西洋宪章》又称《罗斯福丘吉尔联合宣言》,于1941年由美国总统罗斯福与英国首相丘吉尔签署的联合宣言。苏德战争爆发后,第二次世界大战范围扩大,美、英迫切需要进一步协调反法西斯的战略。两国首脑于1941年8月在大西洋北部纽芬兰阿金夏海湾的奥古斯塔号军舰上举行大西洋会议。在13日签署了《大西洋宪章》,14日正式公布。

- 收起最新报道
    中文名
    大西洋宪章
    外文名
    The Atlantic charter
    宪章性质
    世界反法西斯同盟初步达成的宣言
    意    义
    促进了法西斯国家的失败

    1简介

    编辑本段 回目录

    大西洋宪章 签字仪式大西洋宪章 签字仪式

    1941年美国总统罗斯福英国首相丘吉尔签署的联合宣言。全名为《美国总统和英国首相的联合宣言》。苏德战争爆发后,第二次世界大战范围扩大,美、英迫切需要进一步协调反法西斯的战略。两国首脑于1941年8月在大西洋北部纽芬兰阿金夏海湾的奥古斯塔号军舰上举行大西洋会议。8月13日签署大西洋宪章。8月14日发表了《大西洋宪章》。该文件全文共8条,宣布两国不追求领土或其他方面的扩张,不承认法西斯通过侵略造成的领土变更,尊重各国人民选择其政府形式的权利,恢复被暴力剥夺的各国人民的主权,各国在贸易和原料方面享受平等待遇,促成一切国家在经济方面最全面的合作,摧毁纳粹暴政后重建和平,公海航行自由,各国必须放弃武力削减军备,解除侵略国家的武装。大西洋宪章提出的对法西斯国家作战的目的和进步民主的重建战后和平的目标,体现了资产阶级民主政治的一般原则,对于国际反法西斯统一战线的形成和打败德、日侵略者起到了积极的推进作用。同时,“机会均等”、“海上自由”等内容有利于美国战后与英国争夺势力范围,取得世界“领导地位”。同年9月,苏联等国表示同意宪章的基本原则。 

    2背景

    编辑本段 回目录

    德苏战争爆发后,斯大林在1941年7月3日的广播演说中表示,苏联的卫国战争,不仅是为了保卫苏联,而且要帮助那些呻吟在德国法西斯主义枷锁下的欧洲各国人民。这促使英、美政府要对法西斯侵略和战争目的表明自己的态度。   

    1941年8月初,罗斯福、丘吉尔分别率领本国政府的官员乘军舰在纽芬兰的阿金夏港举行会谈,最后于8月13日签署了联合声明,14日正式公布,史称《大西洋宪章》。声明宣布了对德战争的目的和战后和平的处置。声明称英、美两国并不追求领土或其他方面的扩张;凡未经有关民族自由意志所同意的领土改变,两国不愿其实现。两国宣称尊重各民族自由选择其所赖以生存的政府形式的权利。待纳粹暴政被最后毁灭后,使全世界所有人类悉有自由生活的保证。两国相信世界所有国家,无论为实际上或精神上的原因,必须放弃使用武力。两国赞助与鼓励其他一切实际可行的措施,以减轻爱好和平人民对于军备的沉重负担。   

    大西洋宪章在当时历史条件下,对于动员世界人民,加强反法西斯联盟,打败德、意、日侵略者,无疑起着积极的作用。美国作为一个尚未参战的国家,与英国一起发表如此明确的声明,对德、意、日法西斯是个沉重的打击,但是,大西洋宪章中也反映出英、美存在争夺殖民利益的矛盾。美国依仗其经济实力而极力强调把“机会均等”、“海上自由”的原则塞进宪章,这反映了美国要争夺英国殖民地的心情。   

    然而,总的说来,大西洋宪章不仅标志英、美两国在反法西斯基础上的政治联盟,而且也是后来联合国宪章的基础。1941年9月,在伦敦召开了讨论大西洋宪章的同盟国会议。英国苏联比利时卢森堡荷兰南斯拉夫波兰捷克斯洛伐克希腊挪威和“自由法国”参加了会议。实际上,大西洋宪章已成为这些国家继续进行反法西斯战争的纲领。   

    苏联政府为了集中力量打击德国法西斯,促进反法西斯联盟进一步加强,于9月24日发表声明,赞同宪章的基本原则,同时明确表明了自己的原则立场:当前必须集中力量,尽快地解放被希特勒奴役的各国人民,在战后必须消灭法西斯。

    3内容

    编辑本段 回目录

    大西洋宪章 内容大西洋宪章 内容

    美国总统罗斯福、英帝国政府代表首相邱吉尔会晤之结果,咸认为有将两国之国策共同之点加以宣布之必要,因彼等认为根据此项政策,世界之局势有改变之希望也。   

    一、两国不自行扩张军力或领土或其他。   

    二、凡未经有关人民自由意志所同意之领土改变,两国不愿其实现。   

    三、尊重各民族自由,决定其所赖以生存之政府形式之权利,各民族中此项权利有横遭剥夺者,俱欲使其恢复原有主权与自主政府。   

    四、力使世界各国不论大小,不论胜利或溃败,对於贸易及原料之取得,俱享受平等待遇,两国对各国现有之组织亦当尊重。   

    五、希望促成世界各国在经济方面之全面合作,以提高劳力标准、经济进步与社会安全。   

    六、待纳粹之专制宣告最後之毁灭後,希望可以重建和平,使各国俱能在其疆土以内安居乐业,并使全世界所有人类悉有自由生活、无所恐惧、亦不虞缺乏之保证。   

    七、所有各民族应可在公海及大洋自由来往,不受阻碍。   

    八、两国相信:全球各国无论为实际原因或精神上之原因,必须放弃使用武力,盖国际间倘仍有国家继续使用陆、海、空军军备,致在边境以外实施侵略威胁,或有此可能,则和平势难保持。两国相信:在广泛永久之普遍安全制度未建立前,此等国军军备之解除,实属必要。同时,两国当试行一切切实之措置,以减少爱好和平各民族因军备关系所忍受之重大负担。   

    签署者:佛兰克林•罗斯福、文斯敦•邱吉尔  

    4英文原文

    编辑本段 回目录

    THE ATLANTIC CHARTER The following statement signed by the President of the United States and the Prime Minister of Great Britain is released for the information of the Press:   

    The President of the United States and the Prime Minister, Mr. Churchill, representing His Majesty's Government in the United Kingdom, have met at sea.   

    They have been accompanied by officials of their two Governments, including high ranking officers of the Military, Naval and Air Services   

    The whole problem of the supply of munitions of war, as provided by the Lease-Lend Act, for the armed forces of the United States and for those countries actively engaged in resisting aggression has been further examined.   

    Lord Beaverbrook, the Minister of Supply of the British Government, has joined in these conferences. He is going to proceed to Washington to discuss further details with appropriate officials of the United States Government. These conferences will also cover the supply problems of the Soviet Union.   

    The President and the Prime Minister have had several conferences They have considered the dangers to world civilization arising from the policies of military domination by conquest upon which the Hitlerite government of Germany and other governments associated therewith have embarked, and have made clear the stress which their countries are respectively taking for their safety in the face of these dangers.  

    They have agreed upon the following joint declaration: 

    Joint declaration of the President of the United States of America and the Prime Minister, Mr. Churchill, representing His Majesty's Government in the United Kingdom, being met together, deem it right to make known certain common principles in the national policies of their respective countries on which they base their hopes for a better future for the world.

    First, their countries seek no aggrandizement, territorial or other; 

    Second, they desire to see no territorial changes that do not accord with the freely expressed wishes of the peoples concerned; 

    Third, they respect the right of all peoples to choose the form of government under which they will live; and they wish to see sovereign rights and self government restored to those who have been forcibly deprived of them;   

    Fourth, they will endeavor, with due respect for their existing obligations, to further the enjoyment by all States, great or small, victor or vanquished, of access, on equal terms, to the trade and to the raw materials of the world which are needed for their economic prosperity;   

    Fifth, they desire to bring about the fullest collaboration between all nations in the economic field with the objector securing, for all, improved labor standards, economic advancement and social security;   

    Sixth, after the final destruction of the Nazi tyranny, they hope to see established a peace which will afford to all nations the means of dwelling in safety within their own boundaries, and which will afford assurance that all the men in all the lands may live out their lives in freedom from fear and want; 

    Seventh, such a peace should enable all men to traverse the high seas and oceans without hindrance; 

    Eighth, they believe that all of the nations of the world, for realistic as well as spiritual reasons must come to the abandonment of the use of force. Since no future peace can be maintained if land, sea or air armaments continue to be employed by nations which threaten, or may threaten, aggression outside of their frontiers, they believe, pending the establishment of a wider and permanent system of general security, that the disarmament of such nations is essential. They will likewise aid and encourage all other practicable measures which will lighten for peace-loving peoples the crushing burden of armaments 

    FRANKLIN D. ROOSEVELT   

    WINSTON S. CHURCHILL 

    5原文摘录

    编辑本段 回目录

    大西洋宪章大西洋宪章

    “在最终消灭纳粹暴政之后,两国希望可以建立使各国都能在其本国境内安居乐业,保证使全世界所有人类都能无所恐惧不虞匮乏地生活的和平。”   

    “两国相信世界上所有国家,不论出于实际上或精神上的原因,最后都必须放弃使用武力。只要各国继续使用陆海空军军备,以在其边境以外实行侵略相威胁,或有此可能,就无法保持未来的和平,因此,两国认为,在广泛而永久的普遍安全制度尚未建立以前,各国必须裁军。同时,两国将帮助并鼓励其他一切实际可行的措施,以减轻爱好和平人民所承受的沉重的军备负担。” 

    6历史意义

    编辑本段 回目录

    大西洋宪章在当时历史条件下,对于动员世界人民,加强反法西斯联盟,打败德、意、日侵略者,无疑起着积极的作用。美国作为一个尚未参战的国家,与英国一起发表如此明确的声明,对德、意、日法西斯是个沉重的打击,但是,大西洋宪章中也反映出英、美存在争夺殖民利益的矛盾。美国依仗其经济实力而极力强调把“机会均等”、“海上自由”的原则塞进宪章,这反映了美国要争夺英国殖民地的心情。   

    大西洋宪章不仅标志英、美两国在反法西斯基础上的政治联盟,而且也是后来联合国宪章的基础。1941年9月,在伦敦召开了讨论大西洋宪章的同盟国会议。英国、苏联、比利时、卢森堡、荷兰、南斯拉夫、波兰、捷克斯洛伐克、希腊、挪威和“自由法国”参加了会议。实际上,大西洋宪章已成为这些国家继续进行反法西斯战争的纲领。   

    苏联政府为了集中力量打击德国法西斯,促进反法西斯联盟进一步加强,于9月24日发表声明,赞同宪章的基本原则,同时明确表明了自己的原则立场:当前必须集中力量,尽快地解放被希特勒奴役的各国人民,在战后必须消灭法西斯。 

    参考资料

    [添加]
    [1].新华网:新华视点:历史风云人物眼中的中国战场
    [2].历史上的今天:大西洋宪章

    本词条内容由国搜百科根据相关资料编纂,仅供参考。如有问题,可联系我们修订、完善或删除。也欢迎更多热爱知识共享、有志于词条编纂的专业人士参与国搜百科创建。联系电话:010-87869809 合作邮箱:baike@chinaso.com 交流QQ群:5332181520

    大西洋宪章 图册

    百科热点

    党的十九大
    • 浏览次数: 4765 次
    • 更新时间:2015-03-02
    • 创建者:
    分享到:
    百科 更多»